… Fue así como empecé mi ponencia … Like so I started my address, and ex- y como les dije quesiempre habíamos plained them that we have always sido un estudio voluntariamente peque- been a voluntarily small team (although ño (aunque quizás sucede, simplemen- it might simply be that we didn’t know te, que no había sabido crecer)... Pero how to grow bigger)… But despite that, que, aun así, había participado en todo I said, we have participated in all kinds tipo de workshop y cursos, que había- of workshops and courses, we have built mos construido más de 150 edificios en more than 150 buildings in half a dozen media docena de países de los que dan countries, as accounted by the 12 case cuenta 12 monografías de los 19 libros studies out of the 19 books I have al- que ya tengo publicados, y que habría ready published, and I told them that I estado en casi un centenar de países had been in almost a hundred countries (los hombres no tenemos raíces sino pier- (men don’t have roots but legs, so as to nas para ir al encuentro de los otros). Y walk and meet each other). I told them que, de hecho, siempre había entendi- Ihad always conceived our job as a do nuestro trabajo como “un taburete “three legged stool”, and it was because de tres patas, y una de esas patas es por of one of those legs that I was there to- las que hoy estaba aquí, para compartir day, to share with them, the audience con vosotros, con el público que llenaba that filled the Usina del Arte, what we la Usina del Arte, cuanto hacemos, para do, “to ventilate ideas, compare them, ventilar las ideas, cotejarlas, afianzarlas secure them or cast doubt on them”. o ponerlas en duda”. t918