La relación de indeterminación (siempre The uncertainty relation (always wanted) buscada) entre interior y exterior, en esta between inside and outside, was formal- ocasión, quedó formalizada por el “en- ized on this occasion by the “crossing” trecruzamiento” del lugar de actividades of the common activities room of the comunes de la casa con dos expansiones house with two expansions (material- (materializadas con un deck) con usos di- ized with a deck) for different uses: the ferenciados: la que da al frente mas lar- one facing the longer front of the lot as go del terreno como una explanada de an entrance esplanade (or a rather for- ingreso o un estar al exterior algo formal y mal outdoors place), and the other as la otra como lugar mas íntimo para hacer a more intimate place for barbecues or asados o descansar mas relajado, ocul- a more relaxed break, hidden from the to de las vistas desde la calle. A un lado street view. On one side of this key site de este sitio clave del proyecto queda la of the project is the cantilevered kitchen cocina en voladizo (resolviendo una de- (solving a depression in the ground) with presión del terreno) con una abertura a high aperture by which is appreciated alta por la que se aprecia la tupida copa the thick foliage of an acacia which in de una acacia y que a la vez impide las turn impedes the view from the street vistas desde la calle que da al frente mas that leads to the narrower front. On the angosto. Hacia el lado opuesto un pasillo opposite side, a corridor with high views con vistas también altas en todo su reco- throughout its length links the most inti- rrido va vinculando los ambientes mas mate rooms of the house, culminating íntimos de la casa hasta culminar en el in the main bedroom with a generous dormitorio principal con una generosa opening to the back of the lot, where abertura hacia el fondo del lote donde the forest is very thick and the dune rises el bosque es muy espeso y el médano se so the house becomes less visible. This eleva de forma que la casa se va hacien- crossing point has the particularity that it do menos visible. Este lugar de paso tiene closes with a “thick wall”, which contains la particularidad de que se cierra con un the storage places both indoors and out- “muro con espesor” que contiene los lu- doors, and formalizes an outer partition Debajo / Below: Hacia el ladogares de guardado tanto interiores como of quebracho boards, just as the “cap” opuesto un pasillo con vistasexteriores y que se formaliza hacia afuera of concrete prism that resolves the front también altas en todo su reco- rrido va vinculando los ambien-con un tabique de tablas de quebracho of the kitchen. tes mas íntimos de la casa hasta culminar en el dormitorio princi-de igual forma que la “tapa” del prisma pal. On the opposite side, a cor- ridor with high views throughoutde hormigón que resuelve la fachada de its length links the most intimate rooms of thehouse, culminatingla cocina. in the main bedroom. © Guilherme Morelli © Guilherme Morelli 81641t