Izquierda / Left: Daniel Becker, urbanista argentino. Dan- iel Becker, Argentinian city planner. Debajo / Below: Parque lineal del bajo, Paseo del Bajo, Argentina. Bajo linela park, Bajo avenue, Argentina. Del otro lado del Atlántico, de ese allá From the other side of the Atlantic, there que era éste, porque entonces estaba was Daniel Becker, Argentinian city allá… estaría Daniel Becker, urbanista planner who explained the parks with argentino que explicó los parques con which the city of Buenos Aries has been los que se ha dotado la ciudad de Bue- equipped, and who started his address nos Aires y que empezó su alocución with the tale El hambre (Famine) by con el cuento El hambre de Mujica Laí- Mújica Laínez, a tale that, oddly enough, nez, un cuento que, curiosamente, ha- I had just re-read in the plane I took to bía releído en el avión, en el viaje de ida get there (a tale that opens his fantastic (un cuento con el que empieza su fan- chronicle Misteriosa Buenos Aires). There tástica crónica Misteriosa Buenos Aires). was as well that bamboo-mad Colom- Estuvo, también, ese loco colombiano bian, Mauricio Cardenas, who I hadn’t del bambú que es Mauricio Cárdenas met before, but as soon as we started (al que no conocía pero que en cuanto talking we discovered that we not only empezó a hablar descubrimos que no shared a lot of things, but had a lot of solo compartíamos muchas cosas sino common friends as well; the friends of que teníamos muchos amigos comu- MAPA, with lead Mauricio Lopez Franco, nes), los amigos de MAPA, con Mauricio who explained several houses, a cha- Lopez Franco a la cabeza que explica- pel, a parking and office building, who I ron casas, una capilla, un edificio de would later visit in Montevideo, and who Parking y Oficinas, a quienes después we had already published in the issue visitaría en Montevideo y a quienes ya 30th of the magazine, dedicated to cab- habíamos publicado en el número 30 de ins and objects in the landscape (which la revista, dedicado a cabinas y objetos proves that we keep up with what’s go- en el paisaje, lo que prueba que esta- ing on). There were also the Uruguayans mos al tanto de cuanto pasa. Estuvieron Matías and Marcelo Gualano (those of los también uruguayos Matías y Marcelo the Hilton Hotel beside the airport) and Gualano (los del Hotel Hilton de al lado the Chilean Larraín & Madsen who pre- del aeropuerto) o los chilenos Larraín & sented some very pretty buildings and Madsen que presentaron algún edificio who, as so many other Latin-American muy bonito y que, como tantos arquitec- architects,preform as managers and tos latinoamericanos, hacen de gestores developers of their own projects, a thing / promotores de sus propio proyectos, that I have always tried to avoid. eso de lo que yo siempre he huido. t2318