Y como no tenían por qué saber lo que And since they were not required to hacíamos, les hice una breve síntesis de know what we do, I briefed them on all cuanto hacemos en el estudio antes de our studio work before explaining them explicarles los cinco proyectos seleccio- our five selected proects. But of coursej nados: Claro que todo se resume en lo everything can be summarized in the de siempre: hacemos lo que podemos. commonplace sentence: we do what Cuarenta y cinco minutos no es mucho we can. Forty five minutes is not such a tiempo y menos si te has comido 5 en long time, least of all if you already sat esta presentación de intenciones... Así through five of these in a single decla- que les expliqué esos cinco proyectos ration of intent… So I lectured them on que, creo, resumen nuestro trabajo… these five proects that, in my own view,j Hay entre ellos, vivienda, oficinas y equi- summarize our work… Amongst them pamientos, hay obra nueva y rehabili- we have residence, office and equip- tación, hay un poco de todo, porque ment, new construction and rehabilita- uno hace lo que le encargan, lo mejor tion… A bit of everything, because one que sabe. Así empecé y acabé con esa does as he is commanded, as best as imagen de movimientos que pueden one can. So I began and ended with explicar cómo la arquitectura se sigue that image of the motions that are able haciendo, pensándola a mano y con to explain how architecture keeps being esa otra de mis abarcas (típico calzado built, understanding it by hand, and with de verano en Menorca), como parade- another one of my “abarcas” (typical mostrar que no se tiene que ir vestido de summer footwear of Menorca), as if to negro, con el botón del cuello abrocha- demonstrate that one does not have to do y ser calvo (como Jean Nouvel), para be dressed in black, shirt all buttoned up ser arquitecto. Hay otros modelos. and bald (like Jean Nouvel), in order to be an architect. There are other models. Claro que no he venido aquí a hablar de mi libro como dijera aquel, sino del By all means I’m not here to talk about my libro de los demás, de lo que vi, de book as that guy said , but to talk about cuanto descubrí… Porque, si para algo other people’s books, to talk about what sirven estos encuentros, es para enterar- Isaw, about how much I discovered… te de qué hacen los demás (el mundo es For, if this sort of gatherings are of any variado) y para compartir mesa -o co- use, it is to check what the others are pas- con gente que, bien no conocías o doing (the world is diverse) and to share solo conocías por libros. Y así uno com- a table –or a drink- with people who prueba, una vez más, que la arquitec- you haven’t met, or only met through tura está siempre ligada a un contexto books. And so one verifies, again, that político y económico social del que no architecture is always linked to a politi- nos podemos abstraer. No solo porque cal and economic context from which estamos al servicio de la sociedad en la we cannot distance ourselves. Not only que vivimos, sino porque esa sociedad because we are at the service of the so- nos influye de tal manera que es difícil ciety we live in, but because that society escaparse. influences us in ways we cannot escape. 8101t