Al días siguiente visito las Casas Vilamajó Next day I visit the Vilamajó and Cravot- y Cravotto que ocupan esquinas opues- to houses, which occupy facing corners tas de una gran avenida (cuentan quein a wide avenue (they say there was a había una gran rivalidad entre ambosgreat rivalry between the architects, up arquitectos, hasta el punto de que uno to the point that one of them claimed afirmaba que era mejor la casa del otro that the other one’s house was better, porque podían, desde ella, ver la suya for people could see his own from there, (no recuerdo quien decía qué). La Casa I can’t remember which one). Cravotto Cravotto permanece cerrada a cal yHouse remains closed, but I manage to canto, pero consigo entrar en la Vila- get inside Vilamajó. The house is beau- majó. La casa es preciosa. En ella vivían tiful. There lived the married couple with el matrimonio con la hermana de ellaher sister (sheslept in what must have (dormía en lo que debía de haber sido been the couple’s dressing room)… Bad el vestidor de la pareja)... Mala cosa, business, no privacy, I think for myself, but cero intimidad, pienso, perono la iban theywouldn’t make her sleep in the ga- a poner a dormir enel garaje, me dice rage, the tour guide tells me (the visit is la guía (la visita nos la hace Lucía, una guided by Lucía, an architect that was arquitecta que se recibió hace 2 años)… received two years ago)… The moving El agua en movimiento, el agua estan- water, the still water, and the reflection cada y el reflejo en el techo de la terraza of the coveredterrace’s ceiling are a cubierta son una delicia… Y el tocador y delight… And the dressing table, and el diseño de los cajones y losespejos. El the design of the drawers on mirrors. Museo de Artes Visuales está cerca (en The Museo de Artes Visuales is close (in el Parque Rodó, a apenas unas cuadras) Parque Rodó, a few blocks away), but pero abre de una aocho de la tarde yis only open from one until eight in the tendré que volver después. No todo en- afternoon, and I’ll need to come back caja a la primera, en la vida hay que dar later. Not everything fits at first, we must rodeos. Entre lunes ymiércoles entró en walk around in life. Between Monday todos los sitios que el domingo estaban and Wednesday I go inside every closed cerrados... en la Catedral, el Cabildo, el place on Sunday… the Cathedral, the Museo Torres García o la librería y hoy el Cabildo, the Torres García Museum, or Panamericano y la Casa Vilamajó (te lle- the bookshop and today the Panamer- vas otra idea). icano and Casa Vilamajó (you get a dif- ferent impression). 8144t