Paseo por Pocitos... Rescato de entre mis Iwalk around Pocitos… I read among my se desarrolla a lo largo del marPaseando por la costanera, que notas del IPhone: “Ese espacio ajardina- IPhone notes: “This gardened space be-y del barrio de Pocitos encon- tramos numerosos ejemplos de do entre el edificio y la calle queno es tween the building and the street is noth- arquitectura racionalista de los años 30 a los 60 de uso residen- sino muestra de respeto, transición, dar ing but a token of respect, transition, give junto un tono amablecial y de oficinas que dan al con- . Walking algo a la calle, a la comunidad, a ca something to the street, to the commu-along the waterfront, which runs m- along the sea and the neigh- bio de crear un espacio intersticial de la nity, in exchange for creating an intersti- borhood of Pocitos, we find nu- merous examples of rationalist que ciudad y edificio quedan benefic ia- tialspace that benefits both the city and 60s of residential and offiarchitecture from the 30s to the ce use dos”… Paso por el Parque Zorrilla de San thebuilding”… I pass by Parque Zorrillathat makes Montevideo as a very friendly city. Martín, un pequeño Central Parkcon los de San Martín, a little Central Park with edificios altos recortados al fondo (claro tall buildings trimmed in the background que altos, aquí, son seis plantas)... Poci- (of course, tall here means six storeys)… tos es un dédalo de callejuelas (rara vez Pocitos is an alleyway Daedalus (one sel- tienes grandes perspectivas), siempre, dom has large perspectives), always, like como un San Francisco chiquito, con el a little San Francisco, with the sea in the mar al fondo. Llego al Edificio ‘El Indio’: background. I reach the “El Indio” Build- sorprende que no haya ni una ventana ing: it is surprising that there is no windows en el testero, para dejar paso a ese di- in the main façade, to leave space for bujo feo de un indio a caballo. Enfrente, that ugly drawing of horse-riding Indian. está la Escuela Grecia y su brise-soleil In front there is the Escuela Gracia and con pinchos para palomas. Llego alits brise-soliel with spikes for the pigeons. Centro Comercial “Punta Carretas” que I arrive at the “Punta Carretas” Mall, a fue un penal en su día. Solo queda, hoy, prison back in its day. Today only the el portal y las antiguas verjas... y las fotos gateway and the old fences remain… en blanco y negro que son la memoria and the black and white pictures that de quienes aquí estuvieron presos. De- serve as a memorial for those who were bajo de cada mesa del Starbucks hayprisoners. Under every Starbucks table un enchufe para recargar el móvil y en there is a plug to charge your phone, las mesas ganchos para colgar bolsos. and hooks to hang your purse. I see the Veo el edificio de viviendas Crespi, hoy Crespi apartment building, today part parte de un edificio de 12 plantas que la of a 12-story building that gobbles it, fagocita, que lo monta, como si lo vio la- mounts it, as if it was raping it, and in the se y, al fondo, la Facultad de Ingeniería. background, the Engineering Faculty. t2918