Energía Energy Las inquietudes económicas y ecológi- The economic and ecological concerns cas sobre la producción, transferencia of the source, transfer and management y gestión de energía son una preocu- of energy is a preoccupation in most as- pación en muchos aspectos de la so- pects of society. However, it should not ciedad. Sin embargo, no debería con- be viewed in isolation from th nye ma siderarse de forma aislada de los otros other aspects which inform architectur- muchos aspectos que influencian el al design. “Green”, “bioclimatic”, “sus- diseño arquitectónico. Hogar “verde”, tainable”, or “solar” homes are merely “bioclimático”, “sostenible”, o “solar” labels. son solamente etiquetas. Will we ever be able to recognize sustain- ¿Seremos alguna vez capaces de reco- able development? We talk about sus- nocer el desarrollo sostenible? Habla- tainable development as if we all know mos sobre desarrollo sostenible como si what it is, but could we ever recognize it todos supiéramos qué es, pero, ¿podría- even if we got there? mos llegar a reconocerlo incluso si algún día lo alcanzásemos? The quality of our future homes is not about such labels but about many di- La calidad de nuestros futuros hogares verse and interrelated issues. Underpin- no trata de etiquetas, sino de multitud ning them all is the continuing search de problemas diversos e interconecta- for more intelligent ways of realising dos. Identificarlos todos es parte de la them. The architecture does not have to búsqueda continua de formas más in- “scream” with such labels. An intelligent teligentes de resolverlos. La arquitectura approach need not lead to mediocrity in no debe proclamar a los cuatro vientos appearance or performance (although tales etiquetas. Un planteamiento inteli- it often does). gente no debe llevar a la mediocridad, en apariencia o rendimiento (a pesar de The means of transfer of energy - radia- que así sea, a menudo). tion (which does not need matter) and conduction, together with moving it Las transferencias de energía – por ra- about through convection (only in liq- diación (que no necesita materia) y con- uids or gases) - occurs continuously in ducción, junto con el movimiento por our homes. The obvious sources - our convección (solo en líquidos o gases)- own bodies, cooking appliances, space suceden continuamente en nuestros ho- heating appliances, light fittings have to gares. Las fuentes más obvias (nuestros be understood together with solid and propios cuerpos, aparatos de cocina, transparent walls, ceilings, and floors. aparatos de calefacción, accesorios de This synergy can be understood, and it iluminación) deben ser entendidas jun- can be managed by information tech- to con muros, techos y suelos, sólidos y nology, but it is potentially betterif it is transparentes.Esta sinergia puede ser managed by the natural and intuitive re- analiazada y administrada por tecnolo- sponse of the occupant when they are gías informáticas, pero es potencialmen- at home. te mejor si es administrada de forma na- tural e intuitiva por los propios ocupantes cuando están en casa. t17918