Quant à la Maison Moryama de RyueAs for Moryama House by Ryue Nishiza- Nishizawa, désormais célèbre, elle metwa, now famous, it also uses the slogan Loin des idéaux collectivistes du Nar-Far from the collectivist ideals of the aussi en espacele slogan « ensemble“together but separately”, fragmenting komfim construit à Moscou à la fin desNarkomfim, built in Moscow at the end mais séparément », en fragmentant lethe built volume into living units, blocks années 20, des projets innovants voientof the 1920s, innovative projects are bâti composé d’unités de vie, des plotsbuilt on a terrace, with rooms, offices, aujourd’hui le jour, un peu partout dansemerging today, all over the world, bâtis sur une terrasse, avec chambres,common kitchen, etc., where six peo- le monde, conciliant intimité des coha-which reconcilethe intimacy of the co- bureaux, cuisine commune, etc., où sixple can live together.7 The central room bitants et plaisir du partage des pièceshabitants and the pleasure of sharing personnes peuvent cohabiter. 7 La pièceserves as living room and as a lounge/ de vie collectives d’un logement, quithe collective living rooms of a dwelling. centrale fait office de living-room et de dining room. (Figure 7). Figure 7. Maison Moryama, de Ryue Nishizawa, Tokyo, 2004. / confinent à la vie en communauté etThese projects confine to community salle à manger-séjour. (Figure 7) Figure 7. Moryama House, by Ryue Nishizawa, Tokyo, 2004. impliquent un partage quotidien, deslife and involve a daily sharing, rules for règles de savoir- vivre en commun et desliving together and spaces thought to espaces pensés pour la favoriser.5 Par-favour it.5 A mong s ome o f the most mi les exemples les plus récents figurentrecent examples there is the “Share certainement, la « Share House », situéeHouse” in Nagoya, Japan. Conceived à Nagoya, au Japon. Conçue et réali-and realized by the architects Jun Inoku- sée par les architectes Jun Inokuma etma and Yuri Naruse, this big house hosts Yuri Naruse, cette grande maison abritethirteen cohabitants. The architectural treize cohabitants. Le parti architecturalpart of the project consists in distribut- consiste à distribuer « les pleins et les vides ing the “full and empty spaces” within », au sein d’un grand volume simple, dea single large volume so as to build a manière à construire, entre les piècescontinuum of open and shared spaces (chambres, cuisines et salles de bains)among the rooms (bedrooms, kitchens un continuum d’espaces partagés libresand bathrooms) that the cohabitants et ouverts, que les cohabitants peuventuse rather freely. There are, however, utiliser avec une certaine liberté. Il existetwo spaces named “living”, but also a toutefois deux espaces nommés « living »“lighting area” and a common terrace. To protect the privacy and to avoid, for area » et une terrasse commune. Pourexample, exposing the bed to the view protéger l’intimité et éviter par exemplefrom the outside, a small defence serv- d’exposer le lit à la vue depuis l’extérieur,ing as an entrance has been designed. une petite chicane qui fait office d’en-This large house offers a very fluid spatial trée a été étudiée. Cette grande maisondevice given that “public” and private propose un dispositif spatial très fluideparts mingle on each floor, along a path car les parties « publiques » et privéesthat leads to a common terrace. se mêlent à chaque étage, le long d’un parcours qui mène à une terrasse com-Much has also the dwelling-town village Ces exemples radicaux d’habitat frag-These radical examples of fragmented mune. been mentioned in recent years in the menté, composés d’unités de vie per-housing, composed of personal life units architectural domain, explosed, such sonnelle et d’espaces partagés, destinésand shared spaces, were often adressed On a beaucoup évoqué aussi ces der-as the Didden Village by MVRDV (2002- souvent à dejeunes actifs partageantto young active people sharing living nières années dans le milieu de l’archi-2006). It is composed of autonomous but espaces de vie et bureaux, ont parfoisspaces and offices, and were sometimes tecture, l’habitation-village, éclatée,interconnected parts, including a work- été construits sur le toit d’un immeublebuilt on the roof of an existing building. comme par exemple le Didden Villageshop and rooms allowing the autonomy existant, et des revues ont insisté sur laJournals have emphasized the capacity de MVRDV (2002-2006), composé deof the different members of the family, or capacité de ce dispositif à densifier lesof this device to densify downtowns us- parties autonomes mais reliées entreof the domestic group.6 centres-villes en utilisant les toits. On lesing rooftops. They have also been seen elles, dont un atelier et des chambres qui a vu aussi comme de simples jeux deas mere play of forms, and we have little permettent l’autonomie des différents formes, et on a donc peu relevé le faitnoticed the fact that they were carrying membres de la famille, ou du groupe qu’ils opéraient une transformation, uneout a transformation, a socio-spatial in- domestique.6 innovation socio-spatiale du dispositif denovation of the habitation system, linked l’habitation, lié à un changement de va-to a change in values, in everyday uses, leurs, d’usages quotidiens, de façons dein ways of thinking. penser. t2718 8162 tmais on trouve également une « lighting