Al margen de lo difícil que debió de This is apart from how difficult it must have ser en el trato el engreído personaje. been to deal with such an arrogant charac- Ahora, en el Centro Pompidoiu se está ter. Today, in the Pompidou Centre, they are desarrollando una exposición antológica holding an anthological exhibition that cham- que reivindica la figura de Charlotte pions the figure of Charlotte Perriand, whose Perriand, cuyo nombre Le Corbsuier borró name Le Corbusier deliberately erased from deliberadamente en la producción del the production of the furniture they had de- mobiliario que habían desarrollado juntos, veloped together, in the same way that Louis de la manera en la que Louis Kahn ocultó Kahn hid the important role of his collaborators la importancia de sus colaboradoras in his practice’s designs, Anne Tyng and Harriet en los diseños del despacho, unas Pattison, apart from which he also fathered a colaboradoras, Anne Tyng y Harriet daughter and son with them respectively. The Pattison a las que, además, les hizo sus latter’s son, Nathaniel, relates the story in an respectivos hijos. El hijo de esta última, outstanding biopic in which he brings togeth- Nathaniel, lo cuenta en una formidable er his step-siblings, the children of three differ- película biográfica en la que reúne a sus ent mothers, and explains how difficult Christ- hermanastras, hijos los tres de tres madres mases were with a father who appeared and diferentes y explica lo difícil que eran las disappeared. This story is not too far removed Navidades con un padre que aparecía y from that of Mies van der Rohe and Lilly Reich, desaparecía. No es tan poco muy distinto whose name was overlooked in the co-author- que Mies y la historia apartaron a Llily ship of the Barcelona Pavilion. We must give Reicht de la coautoría del Pabellón de credit where credit is due. This appropriation Barcelona. Debemos de vindicar a cada of other people’s work is done by every artist cual, lo suyo. Ese apropiarse del trabajo (a case in point in the art world being Picasso de los demás, lo hacen todos los artistas with his series of Velázquez’s Las Meninas). No- (sin ir más lejos, en pintura, Picasso con la body creates from scratch, but one thing is the serie de las Meninas de Velázquez). Nadie reference from which one begins, and anoth- crea desde cero, pero una cosa es la er very different one is the systematic conceal- referencia desde la que uno parte y otra ment of the colleagues who madeit possible bien diferente la ocultación sistemática (particularly in the case of women). de los compañeros de viaje que la han hecho posible (sobre todo, si son mujeres). The relationship between the Housing Units and the Narkomfin building in Ginzburg (1930) Capítulo aparte merece la relación de deserves a special mention, and how much las Unités con el Narkomfin de Ginzburg the Swiss master owes to his Russian precursor. (1930) y cuánto debe el maestro suizo al It was only when I visited it in the late 1980s, one precursor ruso. Solo cuando lo visité, a Easter when everything was covered in snow, finales de los ochenta, una Semana Santa that I realised the tremendous similarities be- en la que estaba todo cubierto de nieve, tween the two buildings; a building which Le me di cuenta de las enormes similitudes Corbusier was almost certainly familiar with, entre ambos edificios, un edificio que, because he was working in Moscow on a pro- de bien seguro, Le Corbusier conocía ject for the Palace of the Soviets, which never porque estuvo haciendo en la capital came to fruition, and the Centrosoyuz build- rusa el proyecto nunca construido del ing, on which construction started in 1929, with Palacio de los Soviets y el Centrosoyus the Narkomfin building still under construction. que sí construyera, y acabase en el 29, Even the section of the apartments and their con el Narkomfin en construcción. Hasta double spaces seem to mirror each other, the la sección de los apartamentos y sus only difference being that Paris was, at that dobles espacios parecen calcados… time, the centre of the architectural universe Solo que Paris era un altavoz, el centro del which would later pass on to New York, while mundo que después sería NYC, mientras Moscow – even more so in those years – was Moscú -y más en aquellos años- quedaba much too remote from everything. demasiado lejos de todo. 81662t