En busca de la sala “al aire libre” prác- In search of the practical “outdoor“ room tica One of the crucial missing spatial in- Uno de los ingredientes espaciales cru- gredients in the apartment block living ciales que faltan en el espacio habita- space is the “out-door” room. The place ble del bloque de apartamentos es la to mend the bike, put out the washing, sala “al aire libre”. El sitio para arreglar la observe the kids playing in safety, to bicicleta, secar la colada, observar a los grow vegetables etc. niños jugar con seguridad, cultivar plan- tas, etc. The balcony, conservatory, loggia has nearly always been placed beyond the Elbalcón, la galería acristalada, la lo- apartment, never as a threshold. Yet the gia, ha sido ubicado casi siempre más idea of taking the bicycle through the allá del apartamento, nunca como un apartment, through the lounge to the umbral. A pesar de esto la idea de llevar balcony is daft, as is the notion that a Derecha / Right: La terraza en la bicicleta a través del apartamento, parent can supervise the children on a barbepaza de convertirse un paisajecho, o “patio” externo ca- a través del salón hasta el balcón es ri- balcony when s/he cannot see it from si el ocupante tiene el tiempo yel deseo de crearlo, ofrece un dícula, como lo es la noción de que un the kitchen. planteamrealista. La planta con macetaiento más práctico y padre pueda supervisar a los niños des- en la ventana informa no solo de su profundidad, sino también de de un balcón cuando no puede verlos Apparently from surveys across western la posición de la calefacción, lanaturaleza y escala de las ap er- desde la cocina. Europe, second only to size is the desire turas, etc. The fallow terrace, or external ‘yard’ which is capable for a garden. This is true of a house or an of becoming a landscape if the occupant has the time and de- Al parecer, según investigaciones a todo apartment (balcony). However, so often sire to create it offers a realisticand more practical approach. lo largo de la Europa occidental, el de- these become storage areas because The potted plant on the window cill informs not only the depth of seo de tener un jardín es el segundo más they are too cold or windy; and conserv- the cill, but also the placing ofheating, thenature and scale of común, solo por detrás del tamaño de la atories are either too hot or too cold for window openings etc. vivienda. Esto es cierto para una casa o too much of the year; or because not para un apartamento (balcón). Sin em- enough storage space is provided; or bargo, estos se convierten en espacios because the successful elevated garden de almacenaje, puesto que son dema- places a time demand on the tenant siado fríos o demasiado ventosos; y las for which s/he is not prepared. The con- galerías acristaladas son demasiado cá- servatory or glazed-in balcony has not lidas o frías durante buena parte del año; proved successful. Today, they are being o porque no se ofrece suficiente espacio promoted by heating cost experts/the para el almacenaje; o porque hacerse eco-minded and architects passionate carago del jardín urbano funcional ge- about glassy buildings and “transpar- nera una dedicación al inquilino para la ency”. They are not about the garden, que no está preparado/a. No se ha de- or gardening. Because they arenot de- mostrado que la galería o balcón acris- signed for common natural behaviour, talado sea un éxito. Hoy están siendo their diurnal temperature fluctuations, promocionados por expertos en costes lack of serious irrigation / soil, they all too de calefacción o con mentalidad eco- often end up being an embarrassment lógica, y por arquitectos apasionados in front of the lounge. por la “transparencia”. Estos no tratan sobre el jardín o la jardinería. Puesto que no están diseñados para un comporta- miento común natural, sus fluctuaciones térmicas diurnas, falta de una irrigación o tierra adecuadas, acaban siendo un motivo de vergüenza delante del salón. 81291t