Vista Sight Estas son las tres cuestiones principales: nuestro There are three main issues: our visual sentido visual,lo que reconocemos, y en qué sense, what we recognise and how well we grado podemos ver físicamente bien. El sentido can physically see. The visual sense - aes- visual (estético) ha tendido a ser el domino del thetic - has tended to be the domain of diseñador y está más asociado con la imagen the designer and is more associated with de sus creaciones que cualquier otro aspecto vi- the image of their creations than any other sual. Es de primordial consideración, pero solo es visual aspects. It is of primary consideration una parte del diseño total. but is only part of total design. Lo que reconocemos no son solo cosas como el What we recognise are not only things such número de una puerta, sino también esos puntos as a door number, but also those sight is- de vista parcialmente consagradas en la ley de sues partially enshrined in planning law, planificación, como pasar por alto y acceder a such as overlooking and access to sunlight. la luz solar. Architects rarely consider impaired vision Los arquitectos rara vez consideran la visión peri- as a crucial element in design. férica como un elemento crucial del diseño. Touch Tacto In many recent proects we have introj - En muchos proyectos recientes hemos introduci- duced a tactile quality; up to now relating do una cualidad táctil; hasta ahora concernien- to the hand rather than the body or lips. do a la mano más que al cuerpo o a los labios. Certain materials in themselves have par- Ciertos materiales en sí mismos tienen cualida- ticular tactile qualities, like wood, but it is des táctiles particulares, como la madera, pero also through shape and surface texture es también a través de la forma y la textura de la that tactility can be expressed. superficie cómo puede expresarse la tactilidad. Buildings feel “friendly” if they can be ca- Los edificios parecen “amables” si pueden ser ressed. acariciados. Tactile qualities are another ingredient in Las cualidades táctiles son otro ingrediente en la improvingthe quality of architecture and mejora de la calidad de la arquitectura y el me- the environment. dio ambiente. The other aspect of touch is feeling the air El otro aspecto del tacto es la sensación del aire and radiant energy. To have the choice to y de la energía radiante. Tener la opción de sen- feel gently moving air inside and outside tir el aire moviéndose con suavidad hacia aden- while remaining within the territory of our tro y hacia afuera, mientras permanecemos en private home is important to our health. el territorio privado de nuestro proio hogar, esp importante para nuestra salud. However, good quality air is vital. This not only concerns pollution, but the control of Sin embargo, la buena calidad del aire es vital. wind speed and smell. In this respect, ori- Esto no concierne solo la polución, sino también entation, chicanes and landscape are key el control de la velocidad y olor del aire. Respec- design criteria. to a esto, la orientación, las estrategias astutas y el paisaje son criterios de diseño claves. 81471t