El gobierno del estado de Pernambuco the government of the state of pernam- designó uno de los almacenes del anti- buco designated one of the warehous- guo puerto de Recife y una gran áreaad- es of the old port of recife and a large yacente para la construcción del museo. adjacent area for the construction of Este área ubicada junto al muelle, en la the museum. this area is located by the isla donde se fundó la ciudad de Recife, quay, on the island where recife city was el llamado punto cero, es un área que es founded, the so-called ground zero, an patrimonio nacional. area which is national heritage. De acuerdo con la propuesta urbana del In line with the urban proposition of the estado y del gobierno municipal de man- state and the municipal government tener los antiguos almacenes del puerto of maintaining the old warehouses of y asignarles nuevas funciones, el proyecto the port and assigning new functions to arquitectónico se desarrolló adaptando them, the architectural project was de- uno de los almacenes (2.500 m²) y crean- veloped re-adapting one of the ware- do un nuevo edificio ( 5.000m²) conecta- houses (2.500m²) and creating a new do a él, reforzando el diseño alargadode building (5.000m²) connected to it, rein- las construcciones del puerto, para aco- forcing the elongated layout of the con- modar el museo. structions of the port, in order to accom- modate the museum. Arriba / Above: Plano y croquis de implantación . Imple- mentation plan and sketch. Izquierda / Left: El proyecto arquitectónico se desarrolló adaptando uno de los almacenes (2.500 m²) y creando un nuevo edificio ( 5.000m²) conectado a él, reforzando el di- seño alargado de las construcciones del puerto, paraaco- modar el museo. The architectural project was developed re-adapting one of the warehouses (2.500m²) and creating a new building (5.000m²) connected to it, reinforcing the © Nelson Kon elongatto accommodate the museum.ed layout of the constructions of the port, in order t6318