Encima / Above: El Mato Brasil son muchas realidades diferentes… Brazil consists of many different realities. The (también llamado mato grosso) son inmensas exten-siones de tierras de vege-Poco tiene que ver el Mato Groso (el equi-state of Mato Grosso (similar to the African tación baja,sabana africana, que entresimilares a lavalente a la sabana africana) con la selvasavannah) has very little in common with América del Sur y África hayenormes paralelismos, tantoyel Amazonas, ni con la costa; el norte dethe Amazon jungle, nor evidently the coast; es así que, en la Pangea u(unoaban unidos ni-Recife, Fortaleza y Salvador de Bahía con nor does the north of Recife, Fortaleza and versal, est no tiene más que desplazar el estado minero de Minas Gerais, Sao Salvador de Bahía with the mining state mentalmente los continen- tes, para darse cuenta de Paulo con Rio, sus dos grandes ciudades of Minas Gerais, or Sao Paulo with Rio; the que las cosas encajan, se mueven… También las geo- representan espíritus contrapuestos deen- country’s two great cities represent contrast- grafías.Encontrar conchas marinas fosilizadas en lo alto tender la vida en Brasil. En Brasil se siente la ing temperaments and approaches to life in de una montaña nos da pis- tas de que un día, hace mu- presencia amerindia, la del hombre blan- Brazil. In Brazil you feel the presence of the chos años, estas tierras estu- vieron bajo el mar. The Mato co que vino de ultramar, la componente Amerindian, of the white man who crossed (aka Mato Grosso) is a huge landscape of low-lying vfricansimilar to the Aetation, eg-negra llegada de África en barcos de es-the ocean, of the black element brought savannah. The truth is thatthere are tremendous paral-clavos (en ese periodo oscuro de la huma-from Africa on slave ships (during those dark lels between South Americaand Africa, to the point thatnidad que, entonces veían normal ¿cómotimes of humanity when it was viewed as in theuniversal Pangea they iban, sino, a hacer producir tan vastos y quite normal, as otherwise how were they were once united (just move the two continents towardsandeach other mentally,extensos territorios?… Leí en una camiseta going to cultivate such vast, broad territo- you’lleven geosee how things fit…)graphically. Find-25% preto, 25% indio, 50% branco… 100% ries?). I once saw a T-shirt stating 25% black, ing fossilized seashells on topof a mountain gives us a cluebrasileiro… ese podría ser un buen lema25% Indian, 50% white… 100% Brazilian… that, once upon a time,lions of years ago, these twomil-(que cada uno cambie las proporcioneswhich could be a good slogan (plus anyone lands lay beneath the sea . a voluntad, con más o menos cachaça… could change the proportions to suit, with según le guste la caipirinha). more or less cachaça… depending on how you like your caipirinha). Brasil es un país alegre donde los haya, uno pronuncia Brasil y parece que a los Brazil is a joyous country if ever there was pies les salen alas y, solo el hecho de oír su one; you say ‘Brazil’and it seems as if your música, nos invita a bailar, a sambar… a feet take wings and just the sound of its soñar. Soy de una generación que creció music impels you to dance, to samba, to con la Bossa Nova y las letras de Vinicius dream. I am of a generation that grew up to de Moraes, Gil Gilberto, Caetano Veloso the sounds of the bossa nova and the lyrics o Chico Buarque, que si Brasil es un pla- of Vinicius de Moraes, Gil Gilberto, Caetano neta, también -y sobre todo- lo esen el Veloso and Chico Buarque, thus if Brazil is a terreno musical. Comiendo una feijoada world apart this is never more true than in en la playa vimos un grupo que danzaba the world of music. Eating a feijoada on the una capoeira, el ritmo era alegre pero las beach, we watched a group dancing a ca- palabras tristes, hablaba de desigualdad poeira; the rhythm was joyful but the words social, de hambre, de lucha social. were sad, as it spoke of social inequality, of hunger, of social struggle. t1118